In the software development process, a lot can happen between invention and execution. The complexity of your code and the broad range of target environments make software and application QA an essential element of your development process, but production schedules and budgets can make comprehensive QA a challenge. VMC's scalable testing and localization services enable you to get the essential QA your product requires, efficiently delivered to meet your timeline.
We streamline from the very beginning, performing a source text analysis to identify localization issues before they are duplicated across multiple languages
Product-specific style guides in each target language capture the specific tone and unique terminology of your content. These guides ensure consistent language, paying close attention to regional linguistic and cultural nuances.
A high-quality glossary in each language serves as a reference tool for ensuring consistency of vocabulary, frequently repeated terms, and regional terminology from all of the linguists working on the project.
In-country professional translators and editors accurately capture the intended meaning and nuance to provide culturally sensitive translations. We use computer-assisted translation software to break the text into segments and create a translation database that can be used for ongoing updates.
VMC provides script localization, casting, and QA checks early in the pre-production process. We work closely with trusted studios and voiceover partners to record high-quality audio content.
LQA identifies linguistic errors (grammar, spelling, context) and interface issues (onscreen text that overlaps, audio translations that play at the wrong time, fonts that are incompatible with a language) in order to deliver a consistent user experience.
Our team applies the same localization expertise to your art assets, with the creative capabilities to modify, replace, and develop visual elements featured in the UI, marketing collateral, web content, and more.
VMC's experts can work with your development team to implement localization best practices to minimize bugs and confirm your code is ready for localization prior to translation.